Ojibwe

4 prayers

~210w AB00553

O Gitchi - Manitou! Kegagwetchemin chiminut, ni - manitoum chi - min - ain - dung. Beniton, nedae. Wasseiasiwin - meeng - ni - gashkiewisiwin. Ni - we - pakitinan kakina - danokeen - pindig - Kinindg. Keen - chiweechi - we - un, gaie ni - iningimowin. Kaween, minawa - Kashkendamowessi, gaie, Kaween - inaninawendaman. Ga - aiaa, chi - menaindaman, gaie, gaminawanigos. O Gitchi - Manitou! Kaween, gamoshkinase - chi - migoshkadjidewian, gaie, kaween - niwe - pakitinase - ewai - Kashkendamowin chi - megoshkadjian. Kaween ga - nindabisse eway - kaygo - kamanatuk pematisewin. 
O Gitchi - Manitou! Keen - nawatch - ne nikanis, nawatch eway - neen. Ni - meenin ne - pematisewin Gitchi - Manitou.



O God! Refresh and gladden my spirit. Purify my heart. Illumine my powers. I lay all my affairs in Thy hand. Thou art my Guide and my Refuge. I will no longer be sorrowful and grieved; I will be a happy and joyful being. O God! I will no longer be full of anxiety, nor will I let trouble harass me. I will not dwell on the unpleasant things of life.
O God! Thou are more friend to me than I am to myself. I dedicate myself to Thee, O Lord.

bahaiprayers.net
Blessed is the Spot ~86w BH00074BLE

Sigakundjigauso peendji okitahgisiwinug dibishko wigiwam, gahyay o-ahbinass, odaynah, odayimah, owahjiw, ininizhimowin, wimbakbikamagud, tahwandinah, akki, gitchegahmi, miniss, gahyay, mashkossigan auneendi gigitowin O Gitche Manito Kosaynaun Missigaygo Gaugezhetod gabyay ahwaineen gezhegoong aindaut, ahwainsen ondji ozhitchigauday ondji.

  • Blessed is the spot, and the house, and the place, and the city, and the heart, and the mountain, and the refuge, and the cave, and the valley, and the land, and the sea, and the island, and the meadow where mention of God hath been made, and His praise glorified.
bahaiprayers.net
~56w BH00386A01

O Manitou Ogwissiman!
Neen - nitam - gegitowin - oway: Nin - dan Benidewin, Kijewadisiwin, gaie, Wasseiasiwin kide, eway - Keen, che - atake, Kitchi - Ogimawin, Gete, Gashkiewisiwin gaie kagige.



O Son of Spirit! 
My first counsel is this: Possess a pure, kindly and radiant heart, that thine may be a sovereignty ancient, imperishable and everlasting.

Theory: Ojibwe/Chippewa text of the first Arabic Hidden Word by BH -- "O Manitou Ogwissiman!" = "O Son of Spirit!"; "Neen - nitam - gegitowin - oway: Nin - dan Benidewin, Kijewadisiwin..." = "My first counsel is this: Possess a pure, kindly and radiant heart, that thine may be a sovereignty ancient, imperishable and everlasting." English translation is appended in the record. Duplicate record exists (same source_id with/without ## Chippewa header). Needs correct Hidden Words Phelps code assignment.
bahaiprayers.net
Also in: fr
Saulteaux ~151w BH11209

Saulteaux

Gee Kayne dah mah zon, Ke shay Manito, che ke kayne ne me nan, Shegwah che mah wim we to nan, Che mean e ge e ze yan. Che ke kayne ne me nan ke kaye da ma zon ke zong e ze win she quah neen aye pee chee nay. sou e ze yan, shegwa ka a pe chee we note e ze yun. She gwah neen apee chee ke tee mak e ze anne. Keen aye ta go ka Manito win, ka we che tas so win, Apee saig e ze an, kah ke kay kah ah ya yin.

I bear witness, O my God, that Thou hast created me to know Thee and to worship Thee. I testify, at this moment, to my powerlessness and to Thy might, to my poverty and to Thy wealth.

There is none other God but Thee, the Help in Peril, the Self-Subsisting.

bahaiprayers.net